Traducción español-inglés-español

Traducción de textos del español al inglés y viceversa

Traducción español-inglés, Jerónimo Alayón Gómez. Escritor / Profesor en la Universidad Central de Venezuela / Editor independiente.

Traducción español-inglés-español. Traducimos su texto literario, académico, comercial o científico del español al inglés y viceversa. Ofrecemos, de manera opcional y por un pequeño incremento del costo, un control de calidad que consiste en la corrección integral del texto traducido, pero a manos de otro especialista, con el fin de garantizar su impecabilidad.

Este servicio está pensado para escritores que quieran publicar su obra en un idioma alterno, para académicos que deseen divulgar su trabajo en inglés/español, para editoriales que están buscando un traductor outsourcing y para el público en general que aspire a traducir textos quizás más cortos y menos especializados.

¿Qué incluye el servicio de traducción español-inglés-español?

Traducción del texto fuente al inglés o al español, según el caso.

Resolución de problemas léxico-semánticos en la traducción.

Verificación de los aspectos pragmáticos de la traducción.

Corrección del texto traducido al inglés o al español, según el caso (optativa).

Revisión de aspectos ortográficos, gramaticales y de estilo.

Verificación de los aspectos culturales de la traducción.

Nuestro equipo

Las traducciones son efectuadas y revisadas por traductores graduados, que son adicionalmente profesores de la Universidad Central de Venezuela, con más de veinte años de experiencia docente y profesional, y coordinadas por Jerónimo Alayón Gómez.

Costos del servicio de traducción español-inglés-español

El costo del servicio puede comprender dos partes: el costo de la traducción + el costo del control de calidad (optativo).

Es muy difícil establecer a priori el costo del servicio de traducción, ya que es necesario disponer antes de una muestra (una a diez páginas, según la extensión del texto), a fin de evaluar el grado de dificultad y calcular un presupuesto justo.

¿Por qué elegirnos?

Porque…

Nuestros especialistas son catedráticos de larga trayectoria.

Su texto será traducido concienzudamente y con los más altos parámetros de calidad.

Entendemos que para usted es importante confiar en que su obra lo representará bien en otro idioma, incluso si no lo maneja.

Formas de pago

Normalmente cobramos mediante factura de PayPal al inicio del trabajo; sin embargo, ponemos a su disposición otras plataformas como Uphold y AirTM, así como la posibilidad de transferir en bitcoins.

Contacto

Si desea aclarar alguna duda, tener más información sobre el servicio o solicitar un presupuesto, sírvase escribirnos por medio del siguiente formulario: