Tristeza

Hoy tengo una tristeza de cosa caída atrás del siempre
de silencio en la garganta de la mañana
de quien sabe que el mapa nunca será el camino
Una tristeza que espera por un lenguaje imposible
esa que se porta una vez en la vida
porque después uno ya es otro

No hay más hoguera en la caverna
ni sombras en la pared
ni sol afuera
solo tinieblas y rugidos

Sí
hay días así
amor
en que todo se me cae dentro del dolor
y no queda en mí un solo rosal en pie
y un viento frío dice con falsa ternura mi nombre
Días en que hay oculto en mí
un niño triste que ofrezco a las estrellas
y dejo tras la más lejana y compasiva de ellas
Días en que soy el duelo del humo

Cómo decir con palabras
lo que las palabras han dejado de ser
lo que dicho no cabría en lo posible
y luego seguir el viaje en mi ausencia

En mí se rompieron hace mucho
las bisagras del amor
y todo quedó en la infértil quietud 
del reloj que me niega tu hora
¿Tendrás el doliente coraje de tenderme
retando al tiempo
tu mano aún llena de semillas?
En mí ya no hay espinas que te hieran
las he virado todas hacia dentro
hincadas están en celosas fundas del alma

Tengo la tristeza del exilio
sin partir
sin morir
sin mí

Tengo la tristeza de los que iniciaron el viaje sin viaje
más profundo que la muerte
más distante
más solo

Tengo la tristeza de ese día
que no está en los calendarios

Y tengo un nombre imposible de decir
vano de decir
sin ti

Llevo en el alma una nostalgia de siglos
por ti
sin ti

Y espero aquí
en este lugar insistido por el nunca
Espero…
Y es un lugar tan pequeño
sin ti
que el mundo sobra en él

© 2021 Jerónimo Alayón. Poema inédito del libro La fuente calla con su torpeza de invierno, de mi heterónimo Evaristo Carrión.

Imagen de cabecera: © 2017 Felix Mittermeier.

Suscríbete al blog para estar al día:

Únete a otros 2.673 suscriptores


Si lo desea, puede dejar aquí su comentario:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.